martes, 4 de octubre de 2011

"ingerir" e "injerir"

Se ha observado que los términos ingerir e injerir se usan como sinónimos aunque sus significados no coinciden.

De idéntica pronunciación y distinta ortografía, y derivados de verbos latinos distintos (ingerere e inserere), los términos ingerir e injerir son, en consecuencia, diferentes y sus respectivos significados son distintos.

El Diccionario de la lengua española de la Real Academia señala que ingerir es un verbo transitivo que significa 'introducir por la boca la comida, las bebida o los medicamentos'. Este mismo diccionario indica que injerir es un verbo transitivo, que significa 'injertar plantas', 'meter una cosa en otra', 'introducir en un escrito una palabra, nota o texto' y, como pronominal, 'entremeterse, introducirse en una dependencia o negocio'.

Por ello, se recuerda que injerir e ingerir son palabras con significados distintos que no deben confundirse.

No hay comentarios:

Publicar un comentario