viernes, 20 de julio de 2012

"Rumores: corren o circulan"

La Fundación del Español Urgente recuerda que cuando se hable de rumores no se utilice únicamente el verbo haber, ya que existen otros más adecuados como correr o circular.
Es habitual en la redacción de noticias la utilización repetida de un verbo (conocidos como «verbo comodín») para determinado significado, con la consiguiente desaparición de otros más apropiados para cada contexto.

Eso es lo que ocurre cuando se emplea el verbo haber para hablar de los rumores sobre tal o cual asunto: «Durante la jornada de ayer hubo rumores de que se suspendería el concierto»; «Hay rumores de que se firmará un acuerdo entre israelíes y palestinos».

Se recuerda que en estos casos, en lugar de haber, hay en español otros verbos más adecuados, más cercanos a la palabra rumor, como correr y circular: «Durante la jornada de ayer corrieron rumores de que se suspendería el concierto»; «Circulan rumores de que se firmará un acuerdo entre israelíes y palestinos».

No hay comentarios:

Publicar un comentario